Flego: Naši i slovenski proizvođači Istarskog pršuta postigli Sporazum
Hrvatski i slovenski proizvođači postigli su sporazum o Istarskom pršutu temeljem uloženog slovenskog prigovora na registraciju oznake izvornosti "Istarski pršut" na razini EU. Na tu je temu danas govorio istarski župan Valter Flego, na konferenciji za novinare, održanoj u Vodnjanu, a kojoj su prisustvovali i gradonačelnik Vodnjana Klaudio Vitasović,pročelnik UO za poljoprivredu, šumarstvo, ribarstvo i vodoprivredu Istarske županije Milan Antolović i predsjednik Udruge proizvođača istarskog pršuta Milan Buršić.
"Ovaj sporazum je veliki uspjeh proizvođača Istarskog pršuta koji su u suradnji s Istarskom županijom i Ministarstvom poljoprivrede Republike Hrvatske uložili mnogo truda, upornosti i znatna financijska sredstva kako bi zaštitili proizvod - Istarski pršut. To je ujedno prvi primjer primjer uspješnog okončanja zaštite proizvoda modelom prekogranične suradnje, te će nam stečeno iskustvo poslužiti u postupku zaštite drugih tradicionalnih istarskih proizvoda", naglasio je župan Flego ističući kako je ovim Sporazumom dodatno naglašena važnost i činjenica da Istarski pršut pripada teritoriju, a ne državama. Sukladno tomu Istarski pršut je autohtoni proizvod i nigdje u svijetu ne proizvodi se na način kako se to radi u Istri.
Istarski pršut je, podsjetio je župan, prvi autohtoni poljoprivredno-prehrambeni proizvod uopće u Hrvatskoj zaštićen oznakom izvornosti prema standardima Europske unije. Naime, 04. listopada 2012. godine Europska komisija je službeno zaprimila Zahtjev za Zaštitu Istarskog pršuta oznakom izvornosti na razini Europske unije. Procedura razmatranja istoimenog Zahtjeva trajala je do 01. lipnja 2013. godine kada je u Službenom listu Europske unije naš Zahtjev i objavljen, te počeo teći period prigovora u trajanju od 3 mjeseca. Prigovor je uputilo Ministarstvo poljoprivrede Republike Slovenije, a pregovarački postupak je trajao 6 mjeseci..
"Cijeli postupak od iznimnog je značaja za zaštitu istarskog pršuta kao autohtonog proizvoda, a konačna oznaka izvornosti povećat će njegovu dostupnost i prepoznatljivost na tržištu. Time će se proizvođačima ujedno olakšati plasman istarskog pršuta na veliko europsko tržište, a veći broj potrošača imat će priliku uživati u okusima ove istarske delicije", dodaje župan Flego.
Ključni rezultati pregovora, odnosno dogovora hrvatskih i slovenskih proizvođača, odnosili su se na: naziv proizvoda koji će glasiti "ISTARSKI PRŠUT" /"ISTRSKI PRŠUT"; proširenje područja proizvodnje na slovenski dio Istre, te označavanje proizvoda vrućim žigom koji je jedinstven za cijelo područje proizvodnje, a koji je obvezatan za sve proizvođače ISTARSKOG PRŠUTA/ISTRSKOG PRŠUTA.
Nakon postignutog zajedničkog dogovora Hrvatske i Slovenije pripremljena je sva potrebna dokumentacija kojom se potvrđuje da je Sporazum postignut, a istu je potom Ministarstvo poljoprivrede Republike Hrvatske 12. rujna 2014. godine poslalo Europskoj komisiji. Time je omogućen daljnji korak u zaštiti naziva proizvoda "ISTARSKI PRŠUT" /"ISTRSKI PRŠUT" oznakom izvornosti na razini Europske unije.
Sljedeći korak je provjera dostavljene dokumentacije od strane Europske komisije i nastavak postupka registracije na EU razini sve do donošenja odluke o zaštiti naziva "ISTARSKI PRŠUT" /"ISTRSKI PRŠUT" oznakom izvornosti.
Oznaka izvornosti "ISTARSKI PRŠUT" bi na razini Europske unije bila zaštićena kao dvojezična, točnije "ISTARSKI PRŠUT" i "ISTRSKI PRŠUT", čime bi slovenski proizvođači za pršute proizvedene na području proizvodnje koje se nalazi u Republici Sloveniji mogli koristiti ravnopravno zaštićenu oznaku izvornosti "ISTRSKI PRŠUT", a hrvatski proizvođači za pršute proizvedene na području proizvodnje koje se nalazi u Republici Hrvatskoj, mogli koristiti ravnopravno zaštićenu oznaku izvornosti "ISTARSKI PRŠUT".
Provjera dostavljene dokumentacije od strane Europske komisije može trajati do šest mjeseci. Nakon što Komisija utvrdi da je dokumentacija potpuna i uredna slijedi objava zaprimljenog zajedničkog Zahtjeva u službenom listu Europske unije i period prigovora od tri mjeseca, te nastavak postupka registracije na EU razini sve do donošenja odluke o zaštiti naziva "ISTARSKI PRŠUT" /"ISTRSKI PRŠUT" oznakom izvornosti.
Napomenimo i da je usuglašavanju Specifikacije prethodilo je šest sastanaka kojima su prisustvovali predstavnici proizvođača Istarskog pršuta hrvatske Istre i predstavnici proizvođača Istrskog pršuta slovenske Istre, te predstavnici Ministarstva poljoprivrede Republike Slovenije i predstavnici Ministarstva poljoprivrede Republike Hrvatske.
Važno je istaknuti da će modelom prekogranične zaštite proizvoda proizvođači Istarskog pršuta u slovenskom i hrvatskom dijelu Istre moći zajednički koristiti sredstva strukturnih fondova Europske unije za unaprjeđenje primarne proizvodnje (sirovine), kapaciteta za proizvodnju pršuta i poglavito sredstva za marketinšku promociju i nastup na domaćim i inozemnim sajmovima.